709 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/08/06(日) 20:19 7百年の伝統があってどうして日本と同じ形なんだ?変じゃねえか。 http://www.nova-ici.co.jp/station/snapshot/snap9904-2.html What are the basic elements of a Japanese garden?日本庭園の基本的な要素は何ですか? The Japanese garden is a combination of rocks, moss, water, and trees which reflect the natural world of mountains, oceans, and rivers. 日本庭園は石、コケ、水、木などの取り合わせで山、海、川などの自然界を表すものです。 What are its origins?その起源は何ですか Its fundamental ideals are said to have been influenced by the transfer of Buddhism from the mainland (Korea). 基本的な原則は、大陸(韓国)から伝えられてきた仏教に影響されて生まれたものと考えられ ています。 When did the bonsai tradition begin?盆栽の伝統はいつ頃から始まったのですか? The art of pruning and caring for miniature potted plants started in China more than 1, 000 years ago, and was brought to Japan during the Kamakura period. Pines are commonly used with this as well. 盆栽をせん定したり育てていく技術は中国で1,000年以上前に始まり、鎌倉時代に日本にもたら されました。盆栽にも「松」を使うことが多いです。 http://www.inh.co.jp/~hayasida/report13.html 中尾佐助「花と木の文化史」(岩波新書)には、盆栽の変遷と発達についての記述があります。 「盆栽は、ハラキリ、カミカゼとともに国際的な日本語となっているが、盆栽の源は中国にある。 唐代に盆景としてあらわれ、それ以来中国に現在まで伝えられている。盆景は鉢の中に植物を植え るが、石をそえることが多く、奇石だけを鉢に立てたものもある。これらは盆石とよばれる。中国 盆栽は現在まで盆景、盆石が大きい部分を占めてきた。現在、中国では、何本もの枝をくねくねと 曲げる「鮹造り」型の盆栽がかなり多くみられる。日本では中国の影響で、鎌倉時代の絵巻物に盆 景、盆石がみられ、また、「鉢の木」型の盆栽も登場してくる。現在、日本の盆栽はほとんど全部 が「自然美盆栽」という型になっているが、これが完成し普及したのは明治になってからである。」 In "Hana to Ki no Bunkashi" by Nakao Sasuke, Iwanami New books, we can see the description on the transition and the development of Bonsai. "Bonsai is already an international word as well as harakiri and kamikaze, but its origin comes from China. It seems to have appeared as Bonkei in the To era (618-907), since then it has been handed down to the present day. In the way of Bonkei they plant the tree in the pot, frequently adding stones to it. And some are composed of only strange stones in the pot, which they call Bonseki. Bonkei and Bonseki account for most part of Chinese Bonsai. At present in China we can often see Tako-tsukuri (octopus-like method) type of Bonsai composed of many curved branches. In old Japan, Bonkei and Bonseki can be seen in the picture scrolls of the Kamakura period (1192-1333) under the influence of Chinese culture. At present the type of "Natural Beauty Bonsai" accounts for almost all of Japanese Bonsai, and it is since the Meiji era that this type was perfected and has predominated." (my translation)
710 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/08/06(日) 20:24 http://www.bonsaisite.com/history1.html A Detailed History of Bonsai... Bonsai first appeared in China over a thousand years ago on a very basic scale, known as pun-sai, where it was the practice of growing single specimen trees in pots. These early specimens displayed sparse foliage and rugged, gnarled trunks which often looked like animals, dragons and birds. There are a great number of myths and legends surrounding Chinese bonsai, and the grotesque or animal-like trunks and root formations are still highly prized today. Chinese bonsai come from the landscape of the imagination and images of fiery dragons and coiled serpents take far greater precedence over images of trees- so the two forms of this art are quite far apart. With Japan's adoption of many cultural trademarks of China - bonsai was also taken up, introduced to Japan during the Kamakura period (1185 - 1333) by means of Zen Buddhism - which at this time was rapidly spreading around Asia. The exact time is debatable, although it is possible that it had arrived in AD 1195 as there appears to be a reference to it in a Japanese scroll attributed to that period. Once bonsai was introduced into Japan, the art was refined to an extent not yet approached in China. Over time, the simple trees were not just confined to the Buddhist monks and their monasteries, but also later were introduced to be representative of the aristocracy - a symbol of prestige and honour. The ideals and philosophy of bonsai were greatly changed over the years. For the Japanese, bonsai represents a fusion of strong ancient beliefs with the Eastern philosophies of the harmony between man, the soul and nature. In an ancient Japanese scroll written in Japan around the Kamakura period, it is translated to say : "To appreciate and find pleasure in curiously curved potted trees is to love deformity". Whether this was intended as a positive or negative statement, it leaves us to believe that growing dwarfed and twisted trees in containers was an accepted practice among the upper class of Japan by the Kamakura period. By the fourteenth century bonsai was indeed viewed as a highly refined art form, meaning that it must have been an established practice many years before that time. Bonsai were brought indoors for display at special times by the 'Japanese elite' and became an important part of Japanese life by being displayed on specially designed shelves. http://www.bonsai-nbf.org/ National Bonsai Foundation Web site JAPANESE BONSAI COLLECTION CHINESE COLLECTION(なんか日本のと変わらないなあ) http://yonemura.co.jp/main/oversea/yunnan/enihaku/engeihaku4.htm 昆明世界園芸博 中国館 中国らしい盆栽、石組み、木などの盆養品の出展も多い。
712 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/08/06(日) 20:27 剣道と似てるかな。江戸時代に興隆したとこなんか。 しかし、下のはちょっとどうかな。 http://www.bonsai.co.jp/ 盆栽は、日本で生まれ、今や世界中に広まっている芸術であり文化です。 『月刊近代盆栽』は世界一の内容と知名度を誇ります。 はじめての人から上級者まで、これ1冊で満足できる充実の内容が自慢。 親切でていねいな解説と、美しい盆栽の写真が詰まっています。 Born in Japan, BONSAI is an art that is currently spreading throughout the world. The monthly magazine "KINDAI BONSAI" takes pride in having the best contents and popularity in the world. We are sure that the contents of this one publication can completely satisfy everyone, from the beginner to the experienced bonsai person. It is full of well written explanations and photographs of beautiful bonsai. http://www.inh.co.jp/~hayasida/report20.html 日本庭園: 日本庭園の様式はイタリア、フランスなどの欧米の様式と異なり、独特のものです。様式を 決定する要素として、植物、気象、岩石、地形、その他の自然的要素、更に社会的、文化的、 歴史的、科学技術的な要素を挙げることができます。風景式の日本庭園は大別して、築山(つ きやま)、平庭(ひらにわ)、露地(ろじ、茶庭)の3つが挙げられますが、築山の構成要素の 1つに夕陽木(せきようぼく)があり、これには紅葉する広葉樹がふさわしく、西日をさえぎる 役目があり庭の西側に植えられます。(住まいの庭園技能講座:日本園芸協会) ここにカエデ、サクラ、ウメなどが選ばれます。カエデとは直接関係ありませんが、同文献に よれば、中国庭園の特徴として太湖石の活用があります。太湖石は石灰岩で質が軟らかく、風雨 により侵食され奇怪な形をしており、利用されるようになった、とあります。(杭州植物園) 川端康成「美しい日本の私」のなかに次の記述もあります。 「日本の庭園もまた大きい自然を象徴するものです。西洋の庭園が多くは均整に造られるのにく らべて、日本の庭園はたいてい不均整に造られますが、不均整は均整よりも、多くのもの、広い ものを象徴できるからでありませう。勿論その不均整は、日本人の繊細微妙な感性によって釣り 合ひが保たれての上であります。日本の造園ほど複雑、多趣、綿密、したがってむずかしい造園 法はありません。枯山水という岩や石を組み合わせるだけの法は、その石組みによって、そこに ない山や川、また大海の波の打ち寄せるさままでを現はします。 その凝縮を極めると、日本の盆栽になり、盆石となります。」
720 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/08/08(火) 05:42 盆栽のルーツは中国の唐代の盆景だそうですが、日本では 何時頃から盆栽の文字が現れたんでしょうか? http://mentai.2ch.net/test/read.cgi?bbs=korea&key=961695039&st=711&to=711&nofirst=true では江戸時代からと書かれているのに?韓国が日本の直接なルーツの 筈なのになんで韓国では日本式に盆栽と表記するのか?700年の歴史と言いますが、 although it is possible that it had arrived in AD 1195 as there appears to be a reference to it in a Japanese scroll attributed to that period. 日本では既に800年の歴史がある模様。 >http://www.chion-in.or.jp/c_03/mite/page1.html >法然上人絵伝(国宝) >宗祖法然上人の絵伝であるが、その誕生から入寂に至る行状のほか、法語、消息、著述など >の思想もあらわし、さらに門弟の列伝、帰依者(天皇、公家、武家)の事蹟までをも含んで >四八巻に構成している。 >後伏見上皇の勅命で、比叡山功徳院の舜昌法印(知恩院九世)が徳治二年(一三〇七)から >十余年をかけて制作したと伝える。 時代合わせるの失敗しましたね。ひょっとすると一三〇七に合わせたのかもしれない。 なんで盆栽と表記するのかな〜〜〜〜。
74 名前:名無しさん@1周年投稿日:2000/08/18(金) 05:05 盆栽芸術苑 http://www.punjae.com/ の件は今は亡き新剣道スレで取り上げられてたね。 720 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/08/08(火) 05:42 盆栽のルーツは中国の唐代の盆景だそうですが、日本では 何時頃から盆栽の文字が現れたんでしょうか? http://www.inh.co.jp/~hayasida/report13.html http://www.bonsaisite.com/history1.html http://www.sandex.ab.psiweb.com/bube/bon-j3.html では江戸時代からと書かれているのに?韓国が日本の直接なルーツの 筈なのになんで韓国では日本式に盆栽と表記するのか?700年の歴史と言いますが、 although it is possible that it had arrived in AD 1195 as there appears to be a reference to it in a Japanese scroll attributed to that period. 日本では既に800年の歴史がある模様。 >http://www.chion-in.or.jp/c_03/mite/page1.html >法然上人絵伝(国宝) >宗祖法然上人の絵伝であるが、その誕生から入寂に至る行状のほか、法語、消息、著述など >の思想もあらわし、さらに門弟の列伝、帰依者(天皇、公家、武家)の事蹟までをも含んで >四八巻に構成している。 >後伏見上皇の勅命で、比叡山功徳院の舜昌法印(知恩院九世)が徳治二年(一三〇七)から >十余年をかけて制作したと伝える。 時代合わせるの失敗しましたね。ひょっとすると一三〇七に合わせたのかもしれない。 なんで盆栽と表記するのかな〜〜〜〜。
380 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/05/26(金) 20:02 http://www.rain.org/~galvan/ikfdir.htm International Kendo Federation Affiliated Organizations 国際剣道連盟加入組織リスト KOREA KUMDO ASSOCIATION Sang-Ok Choi, President Seoul, Korea HONG KONG KENDO ASSOCIATION Edward C. S. Lai, Chairman Hong Kong REPUBLIC OF CHINA KENDO ASSOCIATION William Chiao, President Taipei, Taiwan Republic of China 香港や台湾もKendoって英語表記してる。 広東語や北京語(台湾?)じゃ実際の発音はkendoじゃないだろ? 剣道の韓国読みを許して中国語読みは許さないのはなぜだ? 米国では2組織が国際剣道連盟加入してるみたいだね。 All U.S. KENDO FEDERATION Jeff Marsten, President Bellvue Kendo Club Bellvue, WA USA HAWAII KENDO FEDERATION Noboru Akagi, President Honolulu, HI 98818 USA
http://www.rain.org/~galvan/usdojos.html 1999 US Kendo Dojo Directory(Last Update: Februay 6, 2000) このサイトの米国剣道連盟加入道場の数はAUSKFサイトのより多いかな。 ここにも、Kumdo 、Kum Do 、Kum-do と色々でてくるが、 Hwa Rangの名称があるのは下の2道場のみで、Hwa Rang Kumdo Kwanはない。 Korean Kum Do Assoc. USA Mr. John Yim Hwa Rang Sang Moo Kwan Chicago Hwa-Rang Kum-do Mr. Yum Bok Noh Champion Tae Kwon Do 剣道関係者は見てないかな?段位認定の許可はどのようになってるんかいな? 道場毎に許可が下りてて、道場毎に段位認定するもなのかな?どうよ日本では? それに、Korean Kum Do Assoc. USAとかHwa-Rang Kum-doって何だろ? 組織か?流派か?
77 名前: >76 投稿日: 2000/04/01(土) 00:30 1c. What is kumdo?
Kumdo is the Korean pronounciation of kendo. Kendo was introduced to Korea by the Japanese during the occupation. After the Japanese left, the Koreans continued practicing using slightly different gear and new terminology. A considerable amount of revisionist history can be found regarding Kumdo which can be attributed to a strong nationalistic attitude, not to mention bitterness towards the Japanese.
According to some sources, Korea does have its own style of swordsmanship but it is little practiced and mostly lost. The older style seems quite circular and often incorporates kicks and punches into the forms: it seems related to Kumdo only in that a sword is used. During the 15th century Japanese swords were imported in significant numbers; previously Korean swords had been straight and mostly double-edged. Most of the older texts which survive label the weapons used as "Japanese swords" but may have been showing older forms incorporating the more modern weapon.
399 名前: 転載 投稿日: 2000/05/27(土) 03:23 ============ Thank you for your interest in our website. Korea does have in its' history as well the use of the sword. The webpage you were looking at is an offshoot of people who are practicing Hwa Rang Do and other related korean arts. As history shows Japan and Korea have had some crossing of culture in the ancient times. There is also a set of sword techniques that are distinctly Korean. Kumdo as it is practiced is however Japanese in origin. Kendo as you know also went through centuries of development to become what it is today. However the Koreans do not follow the ideals of Kendo quite as the rest of the world does. It is a result of cultural differences and Japan's occupation of Korea. As far as people who are practicing Kumdo most are probably praticing as a result of being involved with Hwa Rang Do and would not be attracted to kendo anyway. In any event they soon find out about where to find Kendo.
>299 名前: Sangmin Lee 投稿日: 2000/05/24(水) 03:26 >I hope that you will be able to read what I write in Japanese. >おそろしいですね。こんな多い人が私の一口に勉強したり、私の親に >悪いことをいったりするのを見ると、日本人の努力はすごいと思います。 >しかし、そんあ努力の1/10だけ他の国の人を理解するのにつかうんだったら、 >アシアも、ヨロパみたいな強いコンチネントになれると、思います。
============ Kelly, I agree with you that some Koreans have been arrogant, by not fairly recognizing Japanese culture. I believe that is a part some Koreans have to change and I believe that many of them have started to change by the govenment allowing real decent Japanese, culture in the country.
166 名前: シルムから横道逸れるが 投稿日: 2000/09/13(水) 05:45 T'aek'kyon was called ★t'akkyon★ in "Chaemulbo", The Book of Treasures that was published during Chongjo's reign in the Choson dynasty. In "Chosonosajon", The Dictionary of the Korean Language, it was called ★t'ae'kkyon ★and thereafter it was called by similar names, which were later unified as T'aek'kyon. ・・・・・・・ >朝鮮王朝時代の14世紀後半、テッキョンに近い流派が、別々の武芸名を名乗って >いたが、徐々にテッキョンの名の元に統一され今日へ至る。 これだ!・・・・・・なんだ流派でもなんでもなくて、呼び名が変った ってだけじゃん。あるいは読み方か?漢字の部分が知りたい。 フジのやってる事は酷い。テッキョンの記述部分は載せてくれないのね。 さすがに、高句麗の壁画は恥ずかしくて載せられなかったのかな。 あれがテコンドーの前身と言うのは恥ずかしいからね。そして 中国拳法を替わりに使ったりして、なんか悲しくなりました。 哀れと言うか。
172 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/09/13(水) 09:00 >>166 >朝鮮王朝時代の14世紀後半、テッキョンに近い流派が、別々の武芸名 ちょっと違うようだ。特に時期が。下参照。 http://www.bstkd.com/CAPENER.1.HTM We can find the first references to subak, which, it is claimed, is the predecessor of t'aekkyon, in the Koryosa (History of Koryo) circa 1147.11 These references to subak continue into the Choson dynasty, however, even as early as 1343 subak was being referred to as a spectator sport and not a martial art.12 The first reference to t'aekkyon comes from a book called the ★Chaemulbo★ written by Yi Song-gi during the reign of King Chongjo (1776-1800) where it is referred to as t'aekkyon. In the mid 1800s, an artist of the royal court named Yu Suk ( 1827-1873) painted a mural called the Taek'oedo in which t'aekkyon and ssirum are being contested as folk games in the midst of much smoking and drinking.
451 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/07/19(水) 19:18 >>445http://www.bstkd.com/CAPENER.1.HTM 多くのテコンドーの歴史的扱いには以下のような類似性がある。 1.prehistoric, tribal Korea 2.the sonbae of Koguryo and the hwarang of Shilla:subak or taekkyon 3.subakhui of the Koryo dynasty 4.t'aekkyon of the Choson dynasty 5.the fortunes of t'aegwondo in the period from the end of the 19th century 6.until the liberation of Korea from Japanese colonial rule in 1945 学術的見地からはたとえトンデモであろうとも、朝鮮に素手の格闘技があったことを 締めそうと多大な努力が払われる。 >>446http://www.bstkd.com/CAPENER.1.HTM Hwang Ki と Ch'oe Hong-huiはテッキョンを学んだ後、カラテを手法を取り入れた。 ほとんどのテコンドー史学者はカラテとの関係を一切認めようとしない。Hwang Ki は テコンドの足技の説明にテッキョンとの関係を強調する。 subak,に関する文献はテッキョンの先行物として高麗史(約1147AC)に記載がある。 subak に関する文献は李朝まで続くが、早くとも1343年ではsubakは見せ物であって武術ではない。 テッキョンはChaemulbo written by Yi Song-gi during the reign of King Chongjo (1776-1800)に最初の記載がある。19世紀中頃宮廷画家の Yu Suk ( 1827-1873) が Taek'oedo とされる壁画を描いたが、それはt'aekkyonとかssirumとの異説もある。 >>447http://www.bstkd.com/CAPENER.1.HTM in 1966 Korean T'aesudo Association はKorean T'aegwondo Associationと名称を変えた。 60初めまでは韓国の全学校ではカラテと言った名前や日本語の技術用語を用いていたので あったが、テコンドーの"Koreanize" 運動が始まると、a suitable Korean name、providing a historical basis 、developing an original system of techniques の3つが計画された。 こうした試みはCh'oe Hong-hui や Hwang Kiの反対にもかかわらず、成し遂げたれた。
675 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/08/03(木) 19:58 恥を知る韓国人。しかし、ここ欧州韓国学の掲示板でも被害者意識 炸裂のトンデモ君が一杯いるなあ。 http://www.mailbase.ac.uk/lists/korean-studies/2000-07/0120.html Subject: Taekwondo This does not get to the most serious issue of Taekwondo's Korean origin. ★Actually "Taekwondo" did not exist in the Korean lexicon until the 1950's when many of the Karate schools in Seoul decided to "nationalize" their gyms. After the departure of Japan in 1945, Koreans who studied Karate in Japan started teaching in Korea and opened gyms, calling their styles Kung Soo Do, Tang Soo Do, Kwon Bup, etc. which all correspond to the Sino-Japanese characters Kara-te-do, Kara-te-do, Kem-po.
98 名前:名無しさん@1周年投稿日:2000/08/20(日) 23:37 ftp://64.33.44.189/pub/the_dojang/ (ここは資料の宝庫だね、妄想の) Welcome to martialartsresource.com! ftp://64.33.44.189/pub/the_dojang/MuyedoboTongji Subject: the_dojang: ★Muyedobo T'ongji★ In the original internet spirit of sharing information I decided to post my wife's and mine translation of the "Muye" even though it's a basic translation with lots of mistakes. Anyway, with all those silly letters on Hwarang Do I have to write I'll never have enough time to scan and post it on the net anyway. I've <snipped> the intro, I think Andrew pretty much covered the history already. You should remember though that the "24 martial arts" some people refer to means sword, spear, military horseback riding etc, not unarmed MA. This chapter on Kwonbop (or Chuanfa in Chinese or Kempo in Chinese) is the only one. Since ★Taekkyon was a game, not a MA, naturally it is not mentioned.★ Some techniques it's possible to recognize with the pictures (armbar etc),others "seven star punch" etc. I have no idea what is. But many of the techniques have names that are used in modern Chinese MA so... I'm looking forward to reading the complete translation (Andrew :-)
231 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/09/06(水) 07:55 さいご 743 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/08/12(土) 18:46 高麗時代のsubak (手拍 or手縛 )で拳法なのか剣法なのかも本当は分かって ないみたいですね。多くのサイトでは漢字からテッキョンの前身の拳法だと 推測してるみたいだけど。 http://members.aol.com/torm1358/dissert.htm#Muye%20tobo%20t'ongji As to the martial arts of the time, little is know. The official records of King Uijong (1146-1170) mentions a martial art called subak (手拍 or手縛 ).★ However, we do not know much about the art; whether it was predominately a weapons art, or an empty-hand art. ★
190 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2000/09/14(木) 02:06 Yu-sool"soft art"柔法ってのが朝鮮にあると聞いてたが、 ↓こう言ってるのは冗談だと、思って許していたんだが、 Korea Judo Association http://www.ijf.org/members/nf-ja-kor.html (これは既出ね) History of Judo in Korea Origin There are two main theories concerning the origin of Korean Judo. One theory is that Judo was developed as part of Korean traditional martial arts, the other that it was introduced by the Japanese. Judo was introduced to Korea by Japan in 1907. ↓やはりやってたか。空手、剣道、柔道、、、懲りない連中だなあ。まだあるかな? http://www.usyudo.org/ 「What is Yudo? Yudo is a traditional martial art. It came to Korea from China as a system of unarmed combat during the Koryo Dynasty. After being introduced to Japan during the time of the Hideyoshi Invasions (1592-97), it became extinct on the Korean peninsula during the latter part of the Choson Dynasty. Yudo was reintroduced to Korea, from Japan, in its modern form as a self-defense system, around 1910.」 http://www.mararts.org/articles/yudo.htm 「Archaeologists have shown that cultural and technical advancement came to Korea through China. In turn, these advancements were later taken to Japan from Korea. Such advancements included unarmed combat techniques. It is no surprise then that Korea has a rich martial arts history that includes all types of fighting skills. 」
126 名前: 名無しさん@お腹いっぱい 投稿日: 2000/11/28(火) 01:42 ID:??? >>121 世界に3種類ではなく、捏造朴李する奴を入れて4種類の人がいるのが正解。 korean snacks are so unique in their own special way! it's number #1 !!hehe especially sae woo kang, once you start eating them, you just cant stop! there are three kinds of people in this world. 1. people who makes things happen. 2. people who watches it happen. 3. people who asks "what happend?" ここの記述か、ふふふ。 >well, this is funny but if you go to Japan, you will realize those >korean snacks are just copies of Japanese ones. How do you know they didn't copy us?
このNHK報道も韓国人が聞けば、当然の如く、仮名の起源はウリナラにあり!となるのでしょうね。日本のNHKも認めたと。それにしても、私には爪痕か虫食い穴のようにしか見えませんでしたが、この『発見』がトップ扱いになるほどのニュースバリューがあるようにはどうしても思えませんでしたね。他の報道機関でこれに追随したものがあるのか知りません。11/30〜12/4、東京・有明の東京ビッグサイトでNHK、朝日新聞などの主催で行われるKOREA SUPER EXPO 2000宣伝のための下工作なのか?と勘ぐったりしました。姑息なマネをすると。って、これじゃ私も宣伝に一役買ってることになるか??? http://teri.2ch.net/test/read.cgi?bbs=korea&key=975292231
>>89 ワシは保存がIEだとうまく出来ないので、ネスケでやってるが、、、 <<<注意>>> 961695039.dat等のテキストログはそのままでは読みにくいので、 PCに保存してから、ログコンバータを使ってHTMLに変換して下さい。 ログコンバータはこちらにあります。http://members.tripod.co.jp/tatsu01/ 2ちゃんねる用ログコンバータ DAT2HTML for Windows